Podrobnosti o žiadosti č. 22-230-00639


Žiadateľ: Občianske združenie Phoenix - Phoenix Polgári Társulás

Názov projektu: Farkašová: Repülésórák

Číslo žiadosti: 22-230-00639

Forma podpory: dotácia


Názov žiadateľa Občianske združenie Phoenix - Phoenix Polgári Társulás
Právna forma žiadateľa občianske združenie so sídlom v SR
Sídlo alebo miesto podnikania Pri Šajbách 14/A, 831 06 Bratislava
IČO 30799881
Štatutárny orgán (funkcia) 1. Štatutárny orgán: Mgr. Liliana Bolemant, PhD., predsedníčka
Číslo žiadosti 22-230-00639
Forma podpory dotácia
Žiadaná suma 4 870,00 €
Pridelená suma 4 000,00 €
Spolufinancovanie 280,00 € / 5,045 %
Program 2.3 / neperiodická tlač
Názov projektu Farkašová: Repülésórák
Začiatok realizácie 01.04.2022
Koniec realizácie 31.12.2022
Miesto realizácie/lokalita Bratislava
Zhrnutie projektu Zámerom projektu je vydanie maďarského umeleckého prekladu diela významnej súčasnej slovenskej spisovateľky, Etely Farkašovej s názvom Hodiny lietania (Repülésórák) a následnú distribúciu knihy doma i v zahraniči. Výťazka prestížnej ceny ANASOFT LITERA (2018) aj tento rok sa dostala do finálovej 10-ky Anasoftu. Román sa zaoberá otázkami kultúrneho dedičstva, národnostnej a menšinovej identity a problémom spolužitia rôznych generácií a spol. skupín. Prekladateľka vlani dostala štipendium na vytvorenie diela od FPKNM, v roku 2020 Literárny fond jej udelil cenu Imreho Madácha za preklad diela Svetlany Žuchovej. Hlavné projektové aktivity zahŕňajú proces redigovania, lektorskú prácu, grafické spracovanie knihy a titulky, tlač, marketing a uvádzanie titulu na knižný trh, prezentáciu projektu na lit. festivaloch doma i v zahraničí. Cieľovou skupinou sú čitatelia so záujmom o kvalitnú stredoeurópsku literatúru. Úryvky z prekladu už boli uverejnené v lit. časopisoch: Irodalmi Szemle, Kalligram. Publikáciu plánujeme ešte propagovať na portáloch litera.hu, szlavtextus.blog.hu, na webovej stránke vydatateľstva a na soc. sieťach Facebook a Instagram. Veríme, že táto kniha, ktorá už vyšla v piatich jazykoch, by mohol byť dôležitým čitateľským zážitkom aj pre maďarskú cieľovú skupinu na Slovensku.

Rozpočet

Rozpočtová položka Rozpočet Žiadané
Práce a služby vykonané na faktúru 850,00 € 720,00 €
Autorské honoráre 2 700,00 € 2 450,00 €
Polygrafické náklady súvisiace s výrobou neperiodických publikácií 2 000,00 € 1 700,00 €
Spolu: 5 550,00 € 4 870,00 €

Hodnotenie

Kritérium
1. Relevantnosť zámerov a cieľov projektu – 0 až 20 bodov
2. Prínos projektu pre cieľovú skupinu – 0 až 20 bodov
3. Kultúrno-spoločenský význam projektu – 0 až 20 bodov
4. Rozpočet projektu – 0 až 20 bodov
5. Kvalita a výnimočnosť projektu – 0 až 20 bodov
Spolu 0
Zdôvodnenie komisie Odborná rada odporúča projekt podporiť vzhľadom na výnimočný prínos v oblasti prekladovej literatúry.
Pozn.:

Celkové bodové hodnotenie žiadosti je 427 bodov.

V tabuľke je uvedený reálny súhrnný počet bodov od všetkých hodnotiteľov, ktorí hodnotili žiadosť, za jednotlivé kritériá spolu. Rozsah počtu bodov v popisoch kritérií je za jedného hodnotiteľa.

Ak sa celkové bodové hodnotenie líši od bodového hodnotenia spolu v tabuľke, tento rozdiel je spôsobený neúčasťou člena odbornej komisie na zasadnutí odbornej komisie. V takom prípade odborná komisia počas svojho zasadnutia postupuje podľa článku 5, bod 5 vnútorného predpisu Zásady, spôsob a kritériá hodnotenia žiadostí o poskytnutie finančných prostriedkov z Fondu na podporu umenia: Ak sa niektorý člen odbornej komisie nemôže zúčastniť celého hodnotenia žiadostí, alebo jeho časti, namiesto jeho bodov je tejto žiadosti automaticky pridelený priemer bodov, ktoré tejto žiadosti pridelia ostatní členovia komisie. Priemer automaticky vypočíta a pridelí registračný systém s matematickým zaokrúhlením na celé číslo.

V tabuľke vyššie nie je pripočítaný automaticky pridelený priemer bodov za člena odbornej komisie, ktorý sa nezúčastnil zasadnutia.

Kritériá hodnotenia - Program 1: (spolu 0 až 100 bodov)

1. Relevantnosť zámerov a cieľov projektu – 0 až 20 bodov

  • relevantnosť zámerov projektu s cieľmi a prioritami programu;
  • zrozumiteľnosť cieľov a aktivít;
  • zabezpečenie projektu odborníkmi;
  • komplexnosť projektu.

2. Prínos projektu pre cieľovú skupinu – 0 až 20 bodov

  • zadefinovanie cieľovej skupiny;
  • aktívne zapojenie cieľovej skupiny;
  • spolupráca cieľových skupín;
  • zameranie projektu na cieľové skupiny v regiónoch s kvalitatívne a kvantitatívne nepostačujúcou úrovňou kultúrneho života;
  • rozsah oslovenia širokej verejnosti.

3. Kultúrno-spoločenský význam projektu – 0 až 20 bodov

  • posilňovanie hodnôt národnostnej kultúry;
  • prínos k zachovaniu identity a materinského jazyka národnostnej menšiny;
  • merateľnosť výstupov projektových aktivít (napr. počet seminárov, počet oslovených respondentov vo vzťahu k téme projektu, počet zrealizovaných prieskumov, počet účastníkov na aktivitách a pod.);
  • reagovanie na aktuálne zmeny, priority a kultúrne potreby národnostných menšín.

4. Rozpočet projektu – 0 až 20 bodov

  • opodstatnenosť a primeranosť jednotlivých nákladových položiek vzhľadom na obsah a povahu celého projektu, ale aj k reálnym trhovým cenám;
  • primeranosť a opodstatnenosť celého rozpočtu projektu a miery výšky spolufinancovania nad rámec povinnej spoluúčasti;
  • primeranosť žiadaných finančných prostriedkov vo vzťahu k projektu;
  • dôslednosť spracovania štruktúrovaného rozpočtu.

5. Kvalita a výnimočnosť projektu – 0 až 20 bodov

  • originalita projektu;
  • dlhodobá tradícia aktivít;
  • kvalita spracovania dokumentácie projektu;
  • formy a metódy realizácie projektu.
Späť
Späť

Ak máte nejaké otázky k vypĺňaniu žiadostí, obráťte sa na referenta FPKNM, ktorý má na starosti menšinu, v ktorej sa uchádzate o podporu. Kontakty referentov sú dostupné na adrese http://www.kultminor.sk/sk/kontakt.

Napíšte nám kliknutím na vhodný link v nasledujúcom texte: ak chcete nahlásiť chybu v aplikácii; ak chcete dať návrh na zlepšenie aplikácie; ak chcete opraviť údaje v žiadosti alebo v registrácii žiadateľa. Žiadosť o opravu údajov píšte iba z e-mailovej adresy, pod ktorou ste sa zaregistrovali v našom systéme.